SDL Trados 2007 Suite Freelance

SDL Trados 2007 Suite Freelance

Innovation delivered.

SDL Trados 2007 Suite Freelance is the latest version of the world's leading translation memory software. It delivers innovative technology to over 80% of the world's professional translators so that projects can be completed faster and with higher levels of consistency.

  • Never translate the same sentence twice  
  • Compatibility with the largest translation supply chain of over 170,000 SDL Trados users
  • Over 20 years experience in developing translation software


Product Brief

SDL Trados 2007 Suite Freelance Product Brief

This handy document provides information regarding components included in the software, benefits and features and system requirements for operating the license.

SDL Trados 2007 Suite Freelance Release Notes

Download the SDL Trados 2007 Suite release notes here for free.
  • Highlights
  • What's Included?
  • Demo
  • Why Upgrade?
  • New Features

Product overview

Do you find yourself translating the same sentences time and time again? Are you struggling to cope with the increasing range of file types supplied by your customers? Do you find it sometimes difficult to always use the correct terminology, or to error check your output?

At the core of SDL Trados, chosen by 80% of the world's professional translators, you will find all you need to translate faster than ever before while ensuring high levels of quality.

Key features and benefits include:

  • Translate quicker with the most popular translation memory application
    Sophisticated technology ensures that you never need to translate the same or a similar sentence again
  • Handle any file format with the most extensive filter framework in the marketplace
    Make sure you can accept any project from simple Microsoft Word to more sophisticated XML or DTP content
  • Reduce translation inconsistencies with SDL MultiTerm 2007
    Powerful integrated terminology management for interactive term recognition within your translations
  • Easily manage and track all your projects in one centralized location
    Organize and access your projects, files and deadlines in one place with the user-friendly interface
  • Dramatically reduce translation review time and increase quality 
    Automated batch-mode quality assurance checks to speed up translations plus increase accuracy
New and additional features include:
  • New! Integrated automated translation (beta) for extra speed 
    Access to enterprise technology for further leveraging and quicker translations
  • New! Additional file support preparing you for 2009
    Work with the most extensive file filter support.  Updates include QuickSilver 3.0 and Office 2007
  • New! Incorporated visual software translation   
    Translate software graphic user interfaces with SDL Passolo Essential, now included in SDL Trados 2007 Suite. 
  • Further increase accuracy with Microsoft Word Spelling Checker 2.0
    Faster and more powerful spelling checks, now compatible with Microsoft Word 2007
  • Boost productivity with powerful SDL Package technology
    Receive all the important project information in an all-in-one-file, allowing you to focus on your translations and not your administration 
  • Future-proof yourself with compatibility with the latest Microsoft technology
    Full support for the latest operating systems, including Windows Vista and Windows XP  
  • Increase the leveraging potential and consistency of your translation memories 
    Benefit from sequencing multiple translation memories to increase productivity, quality and flexibility

What's included?

SDL Trados 2007 Suite Freelance combines the latest versions of SDL Trados applications:

As well as a user-friendly central dashboard to help organize your workload, SDL Trados 2007 Suite Freelance combines the latest versions of  the SDL Trados applications to accelerate your translations and ensure high levels of quality.

  • SDL Trados Translator's Workbench 8.0:
    An application to help you create and manage your translation memories, as well as access integrated automated translation for faster project completion. 
  • SDL Trados TagEditor and Filters:
    A format-independent editing environment that supports all the latest file filters. TagEditor protects file structure and formatting, so that you can focus on your translations. 
  • SDL Passolo Essential:
    Includes all the main functionality required for efficient translation of software graphic user interfaces (or GUIs) in a completely visual translation environment.
  • User-friendly interface:
    Easy-to-use dashboard that allows you to manage and track your projects in one location. Spend more time earning money through your translation work, rather than administration!
  • SDL MultiTerm 2007:
    A terminology management tool that interacts with Translator's Workbench to automatically populate translations with approved terminology for additional consistency. 
  • SDL Trados WinAlign:
    Provides a different method of creating translation memories by aligning source documents and their previous translations, then matching corresponding sentences together.
  • SDLX 2007:
    Offers an easy-to-use alternative translation environment with side-by-side editing so that you have the flexibility to work in the way that suits you best.

SDL Trados 2007 Demo

Are you interested in learning more about SDL Trados 2007, the world's leading translation memory software? Then download our new product demonstration and see for yourself how the new features can save you time and help you earn more money!

This 4-minute demo will give you an overview of some of the different features within SDL Trados 2007, including:

  • The new user-friendly dashboard
  • Translator's Workbench - the sophisticated database that manages your translation memories
  • TagEditor - the editing environment that supports all the latest file filters
  • SDL MultiTerm - the powerful terminology management tool
  • Automated quality assurance checks 
Please tell us who you are

Why upgrade?

Find out why you should upgrade to SDL Trados 2007 Suite Freelance!

Are you interested in upgrading to SDL Trados 2007 Suite Freelance to benefit from the latest in translation technology? Then discover the key innovations and enhancements that have been added since your software version:

Currently on SDL Trados 2007? Upgrade to SDL Trados 2007 Suite Freelance for additional new features:

  • Integrated automated translation (beta) for increased speed and productivity
  • Incorporated visual software translation technology with SDL Passolo Essential
  • 2009 ready - further file enhancements so that you can accept any project 

Still using SDL Trados 2006? Then you can also benefit from these key updates:

  • An easy-to-use interface where you can manage and track all your projects and files in one location
  • The SDL Package, an all-in-one file containing all the information you need to immediately start translating
  • Compatibility with the latest operating systems and Microsoft technology, including Windows Vista

Are you a TRADOS 7 or SDLX 2005 user? Then upgrade to the latest version to also benefit from:

  • A flexible translation editing environment offering both SDLX and TRADOS applications
  • Support for 20+ new languages, including Hindi, Tamil and other Indic languages 
  • New quality assurance checks for inconsistent terminology and non-translated segments

System Requirements

SDL Trados 2007 Suite Freelance runs on Windows Vista, Windows XP and Windows 2000. Windows Vista 32-bit or Windows XP is recommended for optimum performance. PC with Pentium IV or compatible processor 512 MB RAM (1 GB recommended).

To run SDL Trados 2007 on a 64-bit operating system, you will need to upgrade your current version of the software to SDL Trados 2007 Suite (build 863).

To clarify, the following SDL applications will run on a 64-bit operating system in 32-bit mode: 

  • Translator's Workbench
  • TagEditor
  • Synergy
  • WinAlign and T-Window for Clipboard 

Please note that SDL MultiTerm is still not fully compatible with 64-bit operating systems and some users may experience problems installing or running SDL MultiTerm on a 64-bit operating system. We are currently working on a version of SDL MultiTerm which will be compatible on a 64-bit operating system.

You can check the exact build of your software by opening the application and select Help > About.

Note on Networking SDL Trados 2007 Suite Freelance
SDL Trados 2007 Suite Freelance is designed to work in an individual computer environment and it will operate on any network. However, you will only be able to operate one instance of SDL Trados 2007 Freelance on the same network, at the same time. The second instance of SDL Trados 2007 Freelance on the same network will always run in demo mode.

If you require more than one instance of SDL Trados 2007 Suite running on a network, you should buy SDL Trados 2007 Professional

New features

SDL Trados 2007 Suite - Innovation delivered

SDL Trados 2007 Suite Freelance is the latest version of SDL Trados 2007, the market-leading translation memory software, which delivers a superior level of performance and productivity to the translation community.

SDL Trados 2007 Suite Freelance brings a combination of robust, proven technology and cutting-edge innovation so that you can translate faster than ever before, as well as accept new types of projects.

Key new features

  • New! Integrated automated translation (beta) at your fingertips:
    Benefit from direct access to enterprise automated translation capabilities at segment level within your translation environment, so that you can work through translations even faster*

  • New! Incorporated visual software translation with SDL Passolo Essential:
    Open up your translation possibilities by being able to work efficiently on software user interfaces in a new visual editing environment based on SDL Passolo technology

  • New! Additional support for the latest file filters - preparing you for 2009:
    SDL Trados supports the most extensive range of file types in the industry. This support has been enhanced so that you can accept the latest file formats, including Microsoft Office 2007 and BroadVision QuickSilver 3.0.


Important note to PSMA holders, LSP Partners and customers who purchased after 1st September 2008
If you are on an SDL software maintenance contract, are an SDL LSP Partner, or purchased SDL Trados 2007 after 1st September 2008, then you will automatically receive a free upgrade to SDL Trados 2007 Suite! If this applies to you, then your SDL Trados 2007 Suite license will be available to download from your SDL account.

Still have questions?  
If you have any other questions, then you can find out more by visiting our FAQs, completing a contact form or chatting to us online. 

* Access to automated translation (beta) is free for 1 year