SDL PerfectMatch

SDL PerfectMatch

レビュー時間の削減

SDL Trados 2007 Professionalに搭載されているSDL PerfectMatchを使用すると、100%マッチのレビューが不要になり、時間とコストを節約できます。



SDL PerfectMatchはSDL Trados 2007 Professionalのコンポーネントで、文脈内で再利用された訳文を確認する必要がなくなるため、かなりの時間とコストを節約して翻訳の更新プロジェクトを進めることができます。

詳細情報:

大きな翻訳案件に対する納期直前の変更や大規模な翻訳プロジェクトの更新などの最大の問題は、翻訳者が完全に一致する文もレビューしなくてはならないことです。 このような非生産的な作業が必要とされるのは、従来の翻訳メモリが、原文の1セグメントが2通り以上に訳される原因となる文脈の違いを認識できないためです。

SDL PerfectMatchではこの問題を解決します。 文が完全に一致すれば(100%マッチ)、翻訳をレビューせずにそのまま使えます。

SDL PerfectMatchでは文脈に基づいて既存の翻訳が適用されるため、納期の厳しい大規模な更新プロジェクトに適しています。 ユーザーは大きなプロジェクトの最終チェックや更新にかかる編集時間を節減できます。

SDL PerfectMatchは、SDL Trados Translator's Workbench 7.5、SDL Trados 2006のコンポーネント、または旧バージョンのTradosに追加するアドオンモジュールです。 また、SDL PerfectMatchをSDL TeamWorksアップデートセンターに完全に統合することで、さまざまな追加機能が利用可能になります。

主な利点

  • 翻訳済みのテキストが更新された場合に、翻訳にかかる時間とコストを90%以上削減可能: 既存の翻訳プロジェクトが更新された場合に、元の文章が変わっていなければ、それが別の場所に移った場合も含め、レビューが不要です。

  • 翻訳の精度を向上: 文脈に重点を置いた翻訳により、翻訳の精度と一貫性が向上します。

  • 翻訳者の生産性が飛躍的にアップ: 翻訳者はSDL PerfectMatchを活用しながら、新規のコンテンツや変更されたコンテンツの翻訳のみに集中できます。

  • Trados TMの利点を活用: Translator's WorkbenchはTrados TMと統合されているため、Trados TMのデスクトップ、サーバーの各製品でSDL PerfectMatchを活用できます。

  • ログ機能を搭載: 翻訳の再利用率と削減コストを確認・向上できます。
    さまざまな言語の組み合わせが可能: アジアや東欧諸国の言語のほか、アラビア語やヘブライ語など、右から左に表記する言語にも対応しています。

  • さまざまな形式のファイルを簡単に更新: SDL PerfectMatchは、タグベースのあらゆる形式のファイルを使用できます。使用可能な形式は、HTML、XML、DITA、XLIFF、SGML、ASP、ASP.NET、PHP、JSP、Microsoft PowerPoint、Microsoft Excel、Microsoft Word、OpenOffice、StarOffice、Windows RC、Windows Binary、Java Properties、Adobe FrameMaker、Interleaf-QuickSilver、Adobe InDesign、QuarkXPress、Adobe PageMaker、Corel Venturaなどです。

主な機能:

SDL PerfectMatchは、翻訳済みテキストの納期間際の変更や多数の更新を処理する企業を対象として作られています。 SDL PerfectMatchは次のような場合に便利です。

  • 納期間際の変更: 納期直前に原文が変更された場合

  • プロジェクト半ばでの更新: プロジェクトが半ばまで進んでから原文が変更された場合や、翻訳メモリよりも信頼性の高い訳文を含むファイルが途中で提供された場合

  • プロジェクト全体の更新: 翻訳済みのユーザーマニュアルやWebページの更新プロジェクトの場合

使いやすいウィザードでプロジェクトの更新を進めることができます。 古いバイリンガルドキュメントと照らし合わせて新規ドキュメントや改訂版ドキュメントを翻訳し、古いドキュメントから新しいドキュメントに文脈を踏まえて訳文を移行します。 更新された訳文はこのように作成されるため、変更されていない100%マッチの文は編集から保護され、翻訳者はその文をスキップできます。 その他の新規・変更分は、Trados Translation Memory製品で翻訳します。

SDL Trados 2007 Professionalへのアップグレードをお勧めします。