SDL TRADOSテクノロジは、フリーランスや企業内を問わず、全ての翻訳者の方に向けて、翻訳メモリツールを提供しています。翻訳メモリツールは、過去の翻訳試算を再利用することで同じ作業の繰り返し削減し、一貫性のある訳文の作成を支援します。翻訳メモリ、用語集管理、プロジェクト管理の3つのテクノロジです。 SDLの主力製品であるSDL Trados 2007 Suiteでは、これらの3つのテクノロジが1つのソフトウェアに統合されています。
世界中の翻訳サプライチェーンの推定9割がSDL Tradosテクノロジを使用しているといわれています。つまり、SDL製品を使用し、使いこなしていくことで、この翻訳サプライチェーンからの翻訳を受注する可能性が増えるということです。 SDL社は、お客様がソフトウェアの操作を体系だてて学べるよう、認定プログラムという教育制度を提供しています。認定を取得することで、ツールについての知識を市場にアピールすることも可能です。
translationzoneは、フリーランス翻訳者がビジネスチャンスを拡大するために役立つ情報とサービスを提供する目的で作成されました。translationzone内のサポートやコンテンツの一例をご紹介します。
SDL Tradosを購入する理由 SDLが翻訳ソリューションプロバイダとして人気を博している理由をご確認ください
SDL TRADOS認定 SDL Trados製品の習熟度を向上して作業効率UP。専門知識のアピールにも。
無料ディレクトリサービスフリーランス翻訳者検索ページに登録して自分の提供するサービスを市場にアピール
その他さまざまなサービスを提供